jueves, 20 de marzo de 2014

TAG 5

Am Mittwoch konnten wir endlich mal wieder ausschlafen, weil wir uns erst um 9.40 Uhr am Bahnhof in Rastatt trafen, um nach Heidelberg zu gehen. Als wir dann nach der langen Zugfahrt endlich in Heidelberg angekommen waren, haben wir als erstes eine Stadtrallye gemacht umd so die Altstadt besichtigt. Danach haben wir uns alle getroffen, um zu erfahren, welches Team gewonnen hat.
Am Mittag waren wir dann Essen und Shoppen in der Stadt.
Danach trafen wir uns alle am Marktplatz, um zum Schloss zu gehen. Da leider die Bahn zum Schloss außer Betrieb war, mussten wir 315 Treppen steigen. Als wir nach 10 min. beim Schloss waren, hatten wir einen super Blick über die Stadt. Nach einer kurzen Freizeitpause gingen wir alle zusammen einmal um das Schloss herum und liefen dann zum Bahnhof zurück.
Da wegen Personenschaden die Bahnen nicht gekommen sind, mussten wir eine Weile warten und einen späteren Zug nehmen. Aber trotzdem waren wir dann gegen halb 8 zu Hause.
Zu Hause aßen wir eine Suppe und typische Weißwürste. Danach spielten wir UNO und redeten sehr lange. Es war ein sehr schöner, aber auch anstrengender Tag.



El Miercoles quedamos todos a las 9:40 en la estación de tren de Rastatt para ir a Heidelberg. Al llegar nos dividimos en grupos para hacer un rally para conocer la ciudad a continuación nos reunimos y nos digieron que equipo era el ganador.
Después fuimos a comer a un restaurante y tuvimos tiempo libre para hacer compras.
Para ir castillo tuvimos qeu subir 315 escaleras ya que el tren estaba fuera de servicio.
En casa cenamos sopa y unas salchichas típicas. Luego jugamos al UNO y estuvimos hablando durante mucho tiempo. Fue un día agotador pero muy bonito.









TAG 4

Am Dienstag mussten wir früh aufstehen, weil wir 2h Schule hatten.
In der ersten Stunde hatten wir Englisch und in der zweiten Stunde Deutsch.
Danach sind wir zum Rastatter Schloss gelaufen, weil wir dort eine Führung hatten, die uns sehr gut gefallen hat. Wir durften am Ende der Führung noch Kostüme von früher anziehen, das war sehr lustig. Um 12.30 Uhr ging es dann endlich nach Baden-Baden mit dem Zug.
Als erstes sind wir mit der Merkurbahn zum Merkurgipfel gefahren, dort hatten wir eine super Aussicht und es war einfach perfekt,zum Picknicken. Nach dem Essen waren wir noch Rutschen und hatten noch viel Spaß.
Nach dem Merkur sind wir in die Stadt gefahren und haben das Casino und das Kurhaus besichtigt. Es war sehr groß und sehr beeindruckend. Danach waren wir noch Shoppen in der Stadt und um ca. 18 Uhr sind wir nach Hause gefahren.
Zu Hause haben wir Pizza gegessen und UNO Spin gespielt.


El martes nos tuvimos que levantar temprano porque teníamos que ir a la escuela. A primera hora tuvimos inglés i a segunda hora alemán.
Después  fuimos al castillo de Rastatt donde nos explicaron como vivían en aquella época y nos dejaron disfrazarnos con trajes de esa época. A las 12:30 nos Fuimos a Baden-Baden.
Cogimos un funicular hasta Merkurgipfel donde disfrutamos de unas vistas muy bonitas y era perfecto para ir de picnic. Después de la comida, tuvimos un rato de tiempo libre y fuimos a tirarnos por unos toboganes, fue muy divertido!
Después cogimos un autobús y fuimos al centro de la ciudad donde tuvimos tiempo para ir de compras y hacia las 18 h nos fuimos a casa.

En casa cenamos pizza y jugamos al UNO.



lunes, 17 de marzo de 2014

TAG 3

Am Sonntag konnten wir wieder ausschlafen. Wir frühstückten um 10 Uhr und danach spielten wir Mario Kart und Mario Party. Um 12 Uhr aßen wir zu Mittag und gingen dann gleich zum Mummelsee, bei dem wir Céline und Serena mit ihren Austauschpartnern trafen. Danach fuhren wir zum Mehliskopf und dort sind wir mit einer Bobbahn gefahren. Es war sehr lustig und hat Spaß gemacht. Um 19 Uhr sind wir zu einem Flammkuchen Restaraunt gegangen und haben Flammkuchen gegessen, es war sehr lustig, weil wir so viele Flammkuchen und Pizzen essen konnten, wie wir wollten. Um 21:30 Uhr sind wir nach Hause gegangen, denn wir mussten schon früh ins Bett, weil wir ja am nächsten Tag sehr früh aufstehen mussten.


El domingo almorzamos a las 10 h y después jugamos al Mario Kart.
A las 12 h fuimos a Mumelsee y nos encontramos con Enya, Selene, Céline y Serena.
Luego fuimos a Mehliskopf y nos tiramos por los trineos. Fue muy emocionante y divertido.
A las 29 h quedamos con los demás en un restaurante de Flammkuchen fue muy divertido y pudimos comer todo el Flammkuchen y pizza que quisiéramos.
A las 21:30 h volvimos a casa y nos fuimos a dormir porque al día siguiente teníamos que madrugar.




TAG 2

Am Samstag konnten wir ausschlafen, das war sehr gut.
Danach haben wir gefrühstückt und UNO gespielt. Um 12 Uhr aßen wir zu Mittag und gingen danach mit allen Schlittschuh fahren. Das war sehr lustig und wir hatten sehr viel Spaß.
Um 16 Uhr sind wir nach Hause gegangen und haben den Kuchen dekoriert für den Abend, weil wir zu einer Kegelbahn gehen wollten.
Um 18 Uhr haben wir uns dann alle in Ötigheim bei der Kegelbahn getroffen. Wir aßen Würstchen und haben viel getanzt und gelacht. Es war ein wirklich sehr schöner Tag.


El sábado pudimos dormir todo lo que quisimos y luego jugamos al UNO.
A las 12 h. fuimos a patinar sobre hielo y nos divertiamos mucho, sobre todo cuando nos caíamos.
A las 16 h volvímos a casa y decoramos un pastel que teníamos pensado llevar por la noche a la bolera.
A las 18 h fuímos a la bolera de Ötigheim jugamos a los bolos y bailamos un rato. Allí mismo cenamos salchichas y ensalada de pasta.





TAG 1


 Heute trafen wir uns um 10:30 Uhr am Flughafen, weil wir jetzt endlich nach Deutschland fliegen.
Als erstes flogen wir zwei Stunden von Barcelona nach Rastatt, danach nahmen wir den Bus nach Rastatt. 
Die Reise war sehr lustig und wir hatten sehr viel Spaß.


A las 10:30 volabamos desde Barcelona hasta Alemania. Allí cogimos un autocar que nos llevó hasta Rastatt. El viaje fue muy divertido.


jueves, 13 de marzo de 2014



DAS IST MEINE WOHNUNG 







Das ist das Büro




      Das ist meine Küche




Das ist das Eβzimmer





                           Das ist die Toilette




Das ist mein Schlafzimmer




Das ist meine Elterns Schlafzimmer





lunes, 10 de febrero de 2014

ICH STELLE MICH VOR

Hallo!
Mein Name ist Ona. Ich bin 15 Jahre alt.
Ich komme aus Katalonien (Spanien). Ich wohne in Barcelona.
Meine Mutter heiβt Anna und mein Vater heiβt Xavier.
Ich habe keine Geschuwister. Ich habe eine Katze.
Meine Hobbys sind mit Freunde ausgehen, einkaufen gehen und kochen.
Meine Partnerin ist Xenia Dony.
Wir sehen uns in Rastatt. Bis bald!